Damals als wir unser letztes Konzert gegeben haben, flossen bei uns allen die Tränen. Auch da konnten wir ihn nicht so sehen. Noch schlimmer für mich waren jedoch deine Tränen…
Gackt überredet Yoshiki ihn auf einem Ausflug in die Wildnis zu begleiten. Was er dann aber im lauf ihrer Wanderung erfährt hätte er niemals für möglich gehalten, denn der Drummer hütet ein großes Geheimnis.
Es war einmal, außerhalb von Mallepa, versteckt hinter einer großen Rosenhecke, das Anwesen Sakurai. Dort lebte der alte Vampir Atsushi Sakurai mit seiner Frau Yoshiki. Sie hatten 4 Kinder. Kamijo, der Älteste, war aus erster Ehe Atsushis und wurde von Yoshiki adoptiert.
Taiji grinste schief und Yoshiki verdrehte lachend die Augen, bevor er sich das Shirt über den Kopf zog und es achtlos auf den Boden fallen ließ. „Idiot.“
Why do I feel so sad on Christmas? (mehr oder weniger . . .)
Created by Sakura und Co.
Author's Note:
Das hier is also der 2. Teil! *freu* (ich glaub zwar nicht, dass den ersten viele gelesen haben, aba naja . . .
Why do I feel so sad on Christmas? (mehr oder weniger . . .)
Created by Sakura und Co.
Author's Note:
Diesmal hab ich mich ein bisschen beeilt ^^ . . . da die Bini bald auf'n Austausch nach Frankreich *würg* geht . . . Wie immer, sind wir nüchtern.
Without Colours ~ Ohne Farben
Nach einem schier endlosen Arbeitstag kam er zurück in sein Domizil. Sein Zuhause.
Er hatte es nie als solches aufgefasst. Er schlief hier, aß hier und arbeitete hier - aber er lebte hier nicht wirklich.
„Willst du das wirklich tun?“. Schweigen war die Antwort auf die Frage. „Ich weiß noch wie es dir nach der Trennung von X erging, weißt du es auch noch?“.
Klein-Pata saß müde in einer Ecke und hatte die ganze Szene mitbeobachtet - tat allerdings nichts ausser an seiner, heimlich mit Whiskey gefüllten, Nuckelflasche rumzunuckeln.
Weihnachten 1990:
Nach einem Streit zwischen hide und Yoshiki macht sich hide beleidigt aus dem Staub. Dabei ist es doch Heiligabend und das Fest der Liebe!
Zu allem Überfluss stattet Santa höchstpersönlich der Band einen Besuch ab!
“What happened?” YOSHIKI asked very quite.
The voice of his acquaintance was very low. There was just one sentence that reached YOSHIKI's ear.
“This morning, HIDE died.”
Yoshiki hat sich ein Hotel gekauft, indem nun ein Poltergeist spuckt. Oder ist das nicht doch eher hide?
- eine humoristische Art, was mit hide, seiner Langeweile und allem weiteren passiert ist. Nehmt es bitte nicht zu ernst!
„Ich bin nutzlos, ist es das, was du hören willst?! [...] wie soll ich so ein Konzert spielen? Verrat mir, Toshi, wie, denn ich bin mit meinem Latein am Ende!!“
„Was weißt du schon? Du warst es doch, der einfach gegangen ist und unseren gemeinsamen Traum mit Füßen getreten hat, um den Weltfrieden herbei zu singen!“