This is the translation of Rumina-Larissa* s Fanfiction "Liebe über den Tod hinaus"!
And here is the link to the original version: http://animexx.onlinewelten.com/fanfiction/autor/129044/187657/
The FF is about Haos and Yohs life after the shaman fight. (Yeah, Hao survived!) ^^
Well, I’d like to get some comments of course. Just tell me when something with grammar or vocabulary isn’t correct. ^.^
I’d correct it at once.
Luna138
*Seems so, as if the BB-code for animexxuser doesn`t work. ^^ (My fault?!)
Here’s the link to Rumina-Larissa:
http://animexx.onlinewelten.com/mitglieder/steckbrief.php?id=129044
PS: So, auf den Rat von Alissa hin noch ein bisschen Deutsch in der Kurzbeschreibung. ^_~
Die Kommentare dürfen ruhig auf Deutsch geschrieben werden. ^^
Love beyond dead
Erstellt: 18.05.2008
Letzte Änderung: 18.05.2008
Letzte Änderung: 18.05.2008
abgebrochen
Englisch
369 Wörter, 1 Kapitel
369 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Shaman King
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Prolog Silent emotions | E: 18.05.2008 U: 18.05.2008 |
Kommentare (8) 374 Wörter abgeschlossen |
-
Ens-Liste
: Salomon
: Alissa
: Drakestorm
: Charlei
: Smokey_Oh
: Wer noch mit auf die Liste will, bitte sagen. ^^
hii^^
boah hammaaaaaaaaa ich finds cool^^ mach weida so^^*freu*
*knuddl*
ara
boah hammaaaaaaaaa ich finds cool^^ mach weida so^^*freu*
*knuddl*
ara
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-20T09:52:17+00:00
20.05.2008 11:52
Hi und nein Draki keine Bange ich leige hinter dir ^.-
Schön übersetzter Text, mein Englisch ist zwar nicht das beste aber ich kann es zumindest lesen ^-^° Freue mich also auf den Rest auch wenn ich dir in Punkt richtige Übersetzung nie eine anständige Rückmeldung geben kann.
Schön übersetzter Text, mein Englisch ist zwar nicht das beste aber ich kann es zumindest lesen ^-^° Freue mich also auf den Rest auch wenn ich dir in Punkt richtige Übersetzung nie eine anständige Rückmeldung geben kann.
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-19T13:34:49+00:00
19.05.2008 15:34
Soooooooo *-*
Dann will och hier auch mal meinen Senf dazu geben bevor ich noch der letze bin XD
Eine schöne Übersetzung... auch wenn ich mir das ganze bei google translate wieder rückübersetzen musste ^-^° *kP von englisch hat*
Mach aber trotzdem ruhig so weiter hab ja den deutschen Text bei Romi wenn mal wieder die Fäden reisen ^.-
Dann will och hier auch mal meinen Senf dazu geben bevor ich noch der letze bin XD
Eine schöne Übersetzung... auch wenn ich mir das ganze bei google translate wieder rückübersetzen musste ^-^° *kP von englisch hat*
Mach aber trotzdem ruhig so weiter hab ja den deutschen Text bei Romi wenn mal wieder die Fäden reisen ^.-
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-19T11:45:19+00:00
19.05.2008 13:45
Hey...^^
One little ctitic about your headline:
What you mean is "Love Beyond Death" (Liebe über den Tod hinaus, oder?)
Just thought, I write this comment in english to practise my scot's accent...
Imagine that all "r's" are rolled and I have got the hot potato in mouth^^
Well...Otherwise this translation is very good, despite a few mistakes in grammar or because of your word-for-word-translation sometimes...
Very profound topic...
A praise to the author!
Greez! XD
Charon
One little ctitic about your headline:
What you mean is "Love Beyond Death" (Liebe über den Tod hinaus, oder?)
Just thought, I write this comment in english to practise my scot's accent...
Imagine that all "r's" are rolled and I have got the hot potato in mouth^^
Well...Otherwise this translation is very good, despite a few mistakes in grammar or because of your word-for-word-translation sometimes...
Very profound topic...
A praise to the author!
Greez! XD
Charon
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-18T18:30:11+00:00
18.05.2008 20:30
auch wen ich null englisch kan (danke an sister für Originale deutschen text:P)aber find es echt cool das das hier auch auf englisch steht für die die kein deutsch können:P aber kan man gut nachvollziehen den text^^
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-18T17:40:33+00:00
18.05.2008 19:40
Hi Luna dann will ich mich auch mal zu Wort melden ehe mir die anderen zuvor kommen werden ;)
Finde es schön das es die FFjetzt auch auf englisch zu lesen gibt auch wenn mein letzter Unterricht in diesem Fach etwas sehr lange her ist. Doch man hat ja notfalls den Link zur Deutschversion und kann sich noch einmal ins Gedächtnis zu rufen. Hoffe es kommt bald das nächste Kapitel, aber bist ja auch das Original am betan, möchte nicht mit dir tauschen so viel auf einmal schreiben zu müssen ^.-
Eines hat mich nru verwirrt... warum gilt der Prolog als nicht abgeschlossen... und in der Kurzbeschreibung Englisch, sollte vielleicht aus was deutsch hin damit andere User nicht denken du sprichst nur englisch und trauen sich dann nicht einen Kommi zu schreiben ^.-
Finde es schön das es die FFjetzt auch auf englisch zu lesen gibt auch wenn mein letzter Unterricht in diesem Fach etwas sehr lange her ist. Doch man hat ja notfalls den Link zur Deutschversion und kann sich noch einmal ins Gedächtnis zu rufen. Hoffe es kommt bald das nächste Kapitel, aber bist ja auch das Original am betan, möchte nicht mit dir tauschen so viel auf einmal schreiben zu müssen ^.-
Eines hat mich nru verwirrt... warum gilt der Prolog als nicht abgeschlossen... und in der Kurzbeschreibung Englisch, sollte vielleicht aus was deutsch hin damit andere User nicht denken du sprichst nur englisch und trauen sich dann nicht einen Kommi zu schreiben ^.-
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Von: abgemeldet
2008-05-18T15:56:34+00:00
18.05.2008 17:56
Hallo Luna138
eine englische Übersetzung siehe einer an, hätte ja nicht gedacht dass das passiert. Zum einen wegen Romis Englischkenntnissen und zum anderen wegen der Länger der Kapitel.
Aber schön das es noch welche gibt, auch wenn es nicht immer eine 1 zu 1 Übersetzung gewesen war (was auch gar nicht möglich wäre) ist es eine gut gelunge Übersetzung... zumindest soweit mir meine eigenen Englischkenntnisse präsent gewesen waren
eine englische Übersetzung siehe einer an, hätte ja nicht gedacht dass das passiert. Zum einen wegen Romis Englischkenntnissen und zum anderen wegen der Länger der Kapitel.
Aber schön das es noch welche gibt, auch wenn es nicht immer eine 1 zu 1 Übersetzung gewesen war (was auch gar nicht möglich wäre) ist es eine gut gelunge Übersetzung... zumindest soweit mir meine eigenen Englischkenntnisse präsent gewesen waren
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions
Hi,
thanks hierfür da fühlt man sich richtig geehrt... aber es ist so traurig T^T da steht mein Text und ich verstehe kein Wort davon O-Q
thanks hierfür da fühlt man sich richtig geehrt... aber es ist so traurig T^T da steht mein Text und ich verstehe kein Wort davon O-Q
Kommentar zu: Prolog: Silent emotions