Einzelposting: ...helft einer verzweifelten YGO-FanFic-Schreiberin!
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_84120/-1/11234134789747/ http://desu.de/Y2DngYk |
|
|||||||
Ich hab mich das auch schon gefragt. ^^* Ich glaube, "tabloid" ist der englische Ausdruck für ein Schmierblatt, Regenbogenpresse, etc. Vielleicht weil die beiden so bekannt sind und sicher oft in der Zeitung stehen? Keine Ahnung. ^^* Ich persönlich hätte Trustshipping für Seto x Mokuba passender gefunden, weil die beiden sich ja total vertrauen. Stattdessen steht Trustshipping für Seto x Ishizu, was ich absolut nicht nachvollziehen kann. Denn Seto vetraut ihr doch kein bisschen und ihren Vorhersagen auch nicht. *drop* "Look into the sun and see your soul is dying Used to feel the faith, but now you're tired of trying Should have left alone what you have stolen from everyone How are you feeling? Seem a little sick to me ..." |