Zum Inhalt der Seite

Thread: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô

Eröffnet am: 24.05.2004 12:57
Letzte Reaktion: 12.04.2011 15:22
Beiträge: 33
Status: Offen
Unterforen:
- Kulturelles
- - Unsortiertes-



[1] [2]
/ 2

Verfasser Betreff Datum
Seite 1Vor
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 12:57
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 13:16
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 15:44
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 15:45
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 16:48
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 17:42
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 19:00
seijurô Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 19:51
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 20:02
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 24.05.2004, 20:58
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 25.05.2004, 11:14
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 25.05.2004, 11:59
toudai1 Japanische Grammatik - nihongo... 01.06.2004, 22:04
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 01:02
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 07:32
 Sokaku Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 10:59
 Sokaku Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 11:10
Surata Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 12:54
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 02.06.2004, 13:37
 Sokaku Japanische Grammatik - nihongo... 03.06.2004, 10:38
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 03.06.2004, 19:10
 Sokaku Japanische Grammatik - nihongo... 04.06.2004, 10:07
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 04.06.2004, 14:29
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 04.06.2004, 22:15
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 04.06.2004, 00:07
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 04.06.2004, 10:38
toudai1 Japanische Grammatik - nihongo... 05.06.2004, 12:22
LuV Japanische Grammatik - nihongo... 05.06.2004, 13:16
Hinotori Japanische Grammatik - nihongo... 05.06.2004, 13:52
toudai1 Japanische Grammatik - nihongo... 06.06.2004, 00:37
Seite 1Vor

[1] [2]
/ 2


Von:   abgemeldet 24.05.2004 12:57
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Ich habe keinen Thread dazu gefunden, deshalb *taadaa* eröffne ich feierlichen diesen.

Also ich fang mal an.
- Wie ist die Passivformen der Verben?
- Wie ist die Befehlsform? (à la "shine")
- ich kann nicht "verb" (ich kannn nicht tanzen)
- es ist "adjektiv" zu "verb" (es ist schwierig japanisch zu sprechen)

So mehr fällt mir erstmal nicht ein.

Danke für eure HIlfe.



Von:   abgemeldet 24.05.2004 13:16
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> - Wie ist die Passivformen der Verben?

kommt darauf an, ob es sich um konsonantische oder vokalische verben (anderorts auch 5-stufige und 1-stufige verben genannt) handelt. und kommt drauf an, ob das passiv ein ereignis bezeichnet, oder eine person, die von diesem ereignis beinflusst wird (zB passiv des leidens)

beispiel:

miru (1-stufig, Ichidandoushi) --> miRARERU
taberu (") -->tabeRARERU

sprich stamm+ rareru

yomu (5-stufig, godandoushi) -->yomARERU
kaku (") -->kakARERU

sprich stamm in der mizenkei (erste flexionsform) + reru

> - Wie ist die Befehlsform? (à la "shine")

kommt ganz auf das verb an, wie auch oben beschrieben (1/5) und den höflichkeitsgrad (oder auch UNhöflichkeitsgrad)

> - ich kann nicht "verb" (ich kannn nicht tanzen)

am einfachsten immer: verb (bzw. Nomen + suru) koto ga dekinai/dekimasen

es gibt noch einen potentialis (kanousei?), der dem passiv(ukemi)
ziemlich ähnlich ist, mit ausnahmen bei verben des sehens, hörens, und empfindens (und noch ein paar anderen ausnahmen)

> - es ist "adjektiv" zu "verb" (es ist schwierig japanisch zu sprechen)

gibts in dieser konsturktion ...zu.... im japanischen nicht

sag einfach: verb (bzw. Nomen +suru) koto ga adjekt.

beispiel: nihongo wo hanasu koto ga muzukashii (desu) (die sache des japanisch sprechens ist schwer)


fehler bitte korrigieren
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online
Zuletzt geändert: 24.05.2004 17:56:19



Von:   abgemeldet 24.05.2004 15:44
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Yeah! Danke!

Jetzt hab ich aber noch mehr fragen.
Was genau ist dieses "koto ga" ?

Und bei den Befehlfformen.
Sagen wir mal von der Form shinu. Ich würde persönlich shinde sagen, klingt aber wie shinde-kudasai ^^
Außerdem hör ich in den ganzen Animes immer shine!!!!!!

Das wär nett, wenn du immer ein Beispiel geben könntest. Dann versteh ich es leichter.



Von:   abgemeldet 24.05.2004 15:45
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> > - Wie ist die Befehlsform? (à la "shine")
> kommt ganz auf das verb an, wie auch oben beschrieben (1/5) und den höflichkeitsgrad (oder auch UNhöflichkeitsgrad)

*lol* Ja, genau! XD~ Prinzipiell kann man als neutralhöfliche Aufforderung immer "-te kudasai" verwenden, also "Verb-en sie bitte". Herablassend (also etwa Eltern zu Kindern, Lehrer zu Schülern) geht auch "-nasai" - das an den "masu"-Stamm angehängt wird, also z.B. "tabenasai", "ikinasai", "yominasai" etc. Die "unhöflichen" bzw. sehr befehlenden Formen laufen nach einem mir nicht ganz erschließlichen System. Zu "taberu" fällt mir keine ein (würde man da nicht eh' gleich "kue!", "friss!" sagen? ^^;), zu "iku" wäre es "ike!", zu "yomu" wohl "yome!", aber sicher bin ich mir nicht.
Da aber z.B. "kuru" in der Befehlsform zu "koi!" wird, können wir uns nicht einmal auf die "Ende zu 'e'"-Form einigen. Hilfe? ^^;
Jederzeit für Ergänzungen / Korrekturen offen. ^_^

> > - es ist "Adjektiv" zu "Verb" (es ist schwierig, japanisch zu sprechen)
> sag einfach: Verb (bzw. Nomen +suru) koto ga Adjekt.
> Beispiel: nihongo wo hanasu koto ga muzukashii (desu) (die Sache des japanisch Sprechens ist schwer)

Oder auch einfacher, wenn auch nicht so höflich: "Verb no ga Adj." (nicht sicher -- ga? ha?)

Ja ne!
Hino ^_^

...yay. Japanisch-ito. XD~
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.
Ko Yeong-Ha is mine! *eg*

...warum sind "Verb" und "Adjektiv" Nomen?
Zuletzt geändert: 24.05.2004 15:58:11



Von:   abgemeldet 24.05.2004 16:48
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
koto bedeutet sache, ding. wird im japanischen oft zur nominalisierung verwendet, ebenso na no/nan...

ga kennst du doch sicher? partikel zur kennzeichnungs des subjektes

nomu= trinken
nomu koto =das trinken

das mit der befehlsform ist so ne sache, ich kann lustigerweise die grammatik überhaupt nicht, weil nie verwende
infinitiv an sich kann auch ne art befehl sein

zB: taberu! wie Essen! (marsch marsch^^)

-te oder -nde ist so auch unhöflich, je nach situation oder gesprächspartner oder auch anhängsel. -te kudasai ist höflich, aber -te yaru nicht

tabete ist eher neutral dann (sagen mütter gern zu ihren kindern^^)

beispiel yakuza-sprache: koroshite yaru (stirb!! oder besser: krepier!, aber nicht wortwörtlich übersetzt)
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online



Von:   abgemeldet 24.05.2004 17:42
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> beispiel yakuza-sprache: koroshite yaru (stirb!! oder besser: krepier!, aber nicht wortwörtlich übersetzt)

Wortwörtlich wäre das "Ich bring' dich um", also in sofern... ^^; Überhaupt ist "-te yaru" keine Aufforderung, sondern eine Aussage - "Ano yarou ni manaa wo oshiete yaru!", "Dem Kerl bring' ich Manieren bei!".
Im Kansai-Dialekt wird "yaru" auch als ganz normales Ersatzverb für "suru" verwendet - etwa in Form von "Hora, yatte mi.", "Komm, versuch' das mal".

Ja ne,
Hino
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.
Ko Yeong-Ha is mine! *eg*



Von:   abgemeldet 24.05.2004 19:00
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
So viele "Befehls"formen... *ächz*

Bei den Beispielen mit "yaru" sind nur Sätze wie " Ich töt dich!" "Ich blah blah blah"
Geht auch "shinde yaru" als stirb oder ist koroshite yaru besser?
Zuletzt geändert: 24.05.2004 22:06:52



Von:   abgemeldet 24.05.2004 19:51
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> So viele "Befehls"formen... *ächz*
>
> Bei den Beispielen mit "yoru" sind nur Sätze wie " Ich töt dich!" "Ich blah blah blah"
> Geht auch "shinde yoru" als stirb oder ist koroshite yoru besser?

koroshite yaru.

@ sorata und hinotori
Studiert ihr eigentlich Japanologie? Woher könnt ihr Japanisch?
***********************************************************
If you look into my eyes, you will find me. If you look into my heart, you will find yourself.

Mein Kenshin-Hiko-Douji: http://animexx.4players.de/doujinshi/anzeige.phtml?id=5115



Von:   abgemeldet 24.05.2004 20:02
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> @ surata und hinotori
> Studiert ihr eigentlich Japanologie? Woher könnt ihr Japanisch?

schreibt sich mit u^^

jup, 8. semester, aber mein japanisch hält sich noch in grenzen
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online



Von:   abgemeldet 24.05.2004 20:58
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> Geht auch "shinde yaru" als stirb oder ist koroshite yaru besser?

"Shinde yaru" geht nicht - Das klingt nach "Ich sterbe dich", und das macht auch im Deutschen nicht wirklich Sinn... ^^; Höchstens als Selbstmorddrohung vielleicht noch akzeptabel, aber darüber stell' ich lieber keine Thesen auf. ^^;

@romychan:
Ich lerne seit knapp zwei Jahren Japanisch; habe im Selbststudium Kana und einige Kanji gelernt und im April 2002 mit Unterricht angefangen, weil ich einen Platz als Austauschschülerin abgekriegt hatte. Von Semptember "02 bis Juli "03 war ich dann drüben, und der Rest ist Geschichte. ^^;;;

Ja ne!
Hino ^_^
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.
Ko Yeong-Ha is mine! *eg*
Zuletzt geändert: 24.05.2004 20:59:59



Von:   abgemeldet 25.05.2004 11:14
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Gib es noch andere Passivformen außer rareru? (HÖfflichere o.ä.)?



Von:   abgemeldet 25.05.2004 11:59
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> Gib es noch andere Passivformen außer rareru? (HÖfflichere o.ä.)?

ein höflicheres passiv kenn ich nicht, aber das passiv kann an sich trotz aktiver bedeutung als höflichkeitsform verwendet werden
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online



Von:   abgemeldet 01.06.2004 22:04
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
ne fragen die man eigentlich nicht stellt.... man seid ihr ein bisschen zu faul?

hab ne link zu japanisch wörterbuch, auch zum runterladen. manchmal hilfreich!

www.wadoku.de

darunter gibt es links zum runterladen von dem wörterbuch...

also wenn ihr weiter fragen über simple sachen stellt, bin ich ja enttäuscht dass die menschen überhaupt das buch erfunden hat!!!!!
__!!!__
q(x_x)p



Von:   abgemeldet 02.06.2004 01:02
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Wörterbücher (auch online und bla) hab ich genug. Ich hab bloß kein Grammatikbuch.
Und was heißt hier faul, andere Fragen nach Übersetzungen von einzelnen Wörtern^^



Von:   abgemeldet 02.06.2004 07:32
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> Wörterbücher (auch online und bla) hab ich genug. Ich hab bloß kein Grammatikbuch.
> Und was heißt hier faul, andere Fragen nach Übersetzungen von einzelnen Wörtern^^

ebenso

ausserdem war hier auch nie die frage nach nem wöerterbuch
sondern spezielle (wenn auch grundlegende) Grammatikfragen

vorm meckern bitte mal lesen

und komm mal runter von deinem hohen ross
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online
Zuletzt geändert: 02.06.2004 07:33:14



Von:    Sokaku 02.06.2004 10:59
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Hoffentlich versuchst du nun nicht, dein hier neu Erlerntes in Bezug auf das Wort "shinu" im Gespräch mit hier lebenden Japanern anzuwenden... ich glaub, die wären nicht so begeistert, wenn da jemand kommt, der von der Sprache noch nicht allzu viel versteht, aber mit jeglichen grammatikalischen Formen der Aufforderung zu sterben aufwartet *gg*.

Hehe, aber so gesehen fiele mir dazu noch "Shinjae" ein. Abgeleitet von der Endung "-shimau", die an die Te-Form angehängt wird und Bedauerung ausdrückt -> "Shinde shimau", umgangssprachlich wird dann "Shinjau" draus und durch Änderung der Endung von -u in -e der Imperativ. Also steht die Form quasi für eine Aufforderung zu etwas, was man nicht gerne tun will bzw. in der Situation nicht so toll wäre.
z.B. Kaufe = Katte shimae -> Kacchae
Iss = Tabete shimae -> Tabechae
Friss = Kutte shimae -> Kucchae
Lies = Yonde shimae -> Yonjae

Hm, bei den Verben die auf -ku enden, bin ich mar da jetzt gar nicht so sicher, z.B. Arbeiten = Hataraku -> Hataraichae? Kann das jemand bestätigen, oder lässt sich das nicht wirklich immer anwenden? Bin leider aus´m Japanisch-Studium schon ein paar Jahre raus... hoffe ich hab da oben nix falsches geschrieben :(


Zuletzt geändert: 02.06.2004 11:01:44



Von:    Sokaku 02.06.2004 11:10
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Mir fällt da grad noch ´ne nette Form ein, und zwar "kure" nach der Te-Form. Drückt aus, dass der Angesprochene etwas für den Sprecher tun soll.

Beispiel:
Shinu -> Shinde kure (in etwa "Stirb für mich"). Klingt aber auch eher nach Yakuza-Sprache... Oi! Kono yarou, mou shinde kure!! Sassoku shinanakereba bukkorosunda yo! XD Nihongo is scho´ kuhl.
Animexx - Home of the spam :/



Von:   abgemeldet 02.06.2004 12:54
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> Mir fällt da grad noch ´ne nette Form ein, und zwar "kure" nach der Te-Form. Drückt aus, dass der Angesprochene etwas für den Sprecher tun soll.

das ist die abkürzung des infinitivs von kudasai
kureru --> kure

ist auch eher umgangsprachlich und sollte man bei älteren leuten nicht verwenden
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online



Von:   abgemeldet 02.06.2004 13:37
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> ist auch eher umgangsprachlich und sollte man bei älteren Leuten nicht verwenden

...und als Mädchen sowieso nicht, da es dann immer sehr schnell nach Gossensprache klingt.

Ja ne!
Hino
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.

Ko Yeong-Ha is mine! *eg*



Von:    Sokaku 03.06.2004 10:38
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
...ich bin ja auch kein Mädchen ;)))

Aber ich rede auch nicht so mit Japanern, keine Sorge. Oira ha reigi wo kiwameshi mono (shinjiranai hou ga ii ka mo?).
Animexx - Home of the spam :/



Von:   abgemeldet 03.06.2004 19:10
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> ...ich bin ja auch kein Mädchen ;)))
Du nicht, aber die Thread-Eröffnerin schon ^_~

> Aber ich rede auch nicht so mit Japanern, keine Sorge. Oira ha reigi wo kiwameshi mono (shinjiranai hou ga ii ka mo?). "Oira"tte? Kawaiiii! b(>o<)d Meccha omoroi, sono iikata... *lacht*

Ja ne!
Hino
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.

Ko Yeong-Ha is mine! *eg*



Von:    Sokaku 04.06.2004 10:07
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Are? "Oira" tte kawakunee n da ga. Fumu, jitsu ha ne, nenrei wo kangaereba, Sokaku ha "washi" wo tsukau hou ga ee darou *ase*. Chinami ni, socchi ha yappari Osaka-ben ni hamatterunja? Un, washi ha amari wakandeyansu ga, soideha! Motto omoroi kaiwa seyo! (<- bin mir immer noch nicht sicher, an was alles man das "seyo" anhängen kann...)

@LuV:
bin einfach mal davon ausgegangen, weil sowohl dein Nick als auch dein Avatar nicht gerade auf einen männlichen User schließen lassen. Ich fühl mich als Kerl bei Animexx langsam eh schon einer Minderheit zugehörig...
Animexx - Home of the spam :/



Von:   abgemeldet 04.06.2004 14:29
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
> Are? "Oira" tte kawakunee n da ga. Fumu, jitsu ha ne, nenrei wo kangaereba, Sokaku ha "washi" wo tsukau hou ga ee darou *ase*.
Uchi ha "oira" tte iukata kawaii to omou kedo... Kouhai wo omoidasu. *warai* Onna no ko no kuse ni, jibun no koto wo "oira" ya "boku" to itta... "toshi wo kangaereba" tte iu koto ha moshikashite, Sokaku-san mou otchan na no? (._.)?

>Chinami ni, socchi ha yappari Osaka-ben ni hamatterunja?

Sou, sou! *warai* Uchi Kansai-kei nan da... maa, jitsu ha doitsujin ya kedo, Oosaka ni ryuugaku shita koto arunde, hyoujungo ha chotto nigate nen. *ase*

> Un, washi ha amari wakandeyansu ga, soideha! Motto omoroi kaiwa seyo! (<- bin mir immer noch nicht sicher, an was alles man das "seyo" anhängen kann...)
Betsu ni ee ya kedo, kocchi ha bunpou no Thread de, kaiwa ha ENS ya hoka no Thread de shiyou ka na. *ase* OT ni naru to, Admin ga okoru kara na. (^^);;;

@LuV: Weil wir uns mal getroffen haben. *lacht* Auf dem ersten Berliner Animexx-Treffen, April 2001.

Ja ne!
Hino (Grammatik, Grammatik! XD~)
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.

Ko Yeong-Ha is mine! *eg*



Von:   abgemeldet 04.06.2004 22:15
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
@Hinotori

Also bist du es doch!!! ^_^
Ich hab so gedacht, hey, auf dem ersten BAT Treffen war eine, die hatte den selben Nick *yeah*



Von:   abgemeldet 04.06.2004 00:07
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Hey, woher willst du wissen, dass ich ein Mädchen bin??!?!??!?


....na gut, du hast recht.

Und nochmals ein Dank an euch alle. Es ist schwierig, sich selbst japanisch beizubringen, wenn es nirgendwo Grammatikbücher gibt.

*tiihiiiii*



Von:   abgemeldet 04.06.2004 10:38
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
@Sokaku
Hätte ja auch sein können, dass ich stockschwul bin, oder so ^_-



Von:   abgemeldet 05.06.2004 12:22
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
ich meine... vonwegen :
<ausserdem war hier auch nie die frage nach nem wöerterbuch
<sondern spezielle (wenn auch grundlegende) Grammatikfragen

<vorm meckern bitte mal lesen

<und komm mal runter von deinem hohen ross

ich meinte nicht dass man unbedingt im internet oder in wörterbuch nachsehen soll. ich meine auch dass es bücher gibt die zum lernen gut geeignet sind. man kann die sparche sich selbst auch einfach so beizubringen oder in einem thread nachzufragen..... ist auch fragwürdig ob das was bringt. naja nach der grammatik nachzufragen....hmm, glaub nicht das es was für luv hier bringt. wenn man schon die gramma lernt soll man auch übungen dafür machen.

und was bringt das auf japanisch zu schreiben, wenn der/die jenige/r der/die es garnet versteht......

solltet doch selbst <mal runter von hohen ross kommen.

nimmt meine worte nicht als persönliche angriff auf euch--.....
__!!!__
q(x_x)p



Von:   abgemeldet 05.06.2004 13:16
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
Was soll denn das schon wieder-_-'
Ich hab letztes Semester angefangen Japanologie zu studieren ( weil mir Bioinformatik doch nicht so gefällt^^;;) und hatte jetzt einen Unfall, dass ich nicht laufen kann. Da dachte ich, antatt nur zu Hause zu hocken, lern ich doch ein bisschen japanisch. Und da mein Interesse weit dem Lernbuch überschreitet....
in welchem stehen denn Befehlsformen ( u.a. im Yakuza-Stil, wie es mir hier beigebrcht wurde^^) drin. Hier höflich, dort noch höflicher und gleich ganz andere Wörter, damit es noch viel höflicher wird. Da wollte ich wissen, ob es noch andere Formen gibt. OKAY????



Von:   abgemeldet 05.06.2004 13:52
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
@Luv: Unfall? o_o;; Du Schande... ich hoffe, das wird bald wieder?

Ach ja, du hast 'ne ENS. *lacht*

Ja ne!
Hino
"I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt
The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL.

Ko Yeong-Ha is mine! *eg*



Von:   abgemeldet 06.06.2004 00:37
Betreff: Japanische Grammatik - nihongo no bunpô [Antworten]
Avatar
 
sagt ich net persönlich nehmen?

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
__!!!__
q(x_x)p


[1] [2]
/ 2



Zurück