Thread: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^
Eröffnet am: 14.04.2003 21:58 Letzte Reaktion: 14.11.2021 20:01 Beiträge: 780 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
||||||
Aaalso, ursprünglich wollte ich nur fragen, was denn Tempel auf japanisch heisst und da dachte ich mir, mach ich doch gleich einen Threat auf, wo alle, die wollen, den "Gelernten" ihre Fragen stellen können! ^^ Ich hab geschaut, es gibt keinen solchen Threat - oder hab ich den übersehen...? Dann ein ganz festes GOMEN! XO Also... was heisst denn jetzt Tempel?? X( Nii-chan ****************************************************Believe: **************I'm one of the two biggest Hoshin Engi-Otakus **********in the whole Animexx-World, and I'm proud of it!! ^__^ ************************************* Since: Spring 2002 ****************************************************Nii-chan |
|
|||||||
*wörterbuch rauskram* shintoistisch: jinja, miya buddhistisch: tera andere (heidnische): dendo jüdisch: shinden |
|
|||||||
guck mal auf www.wadoku.de , das ist das beste Wörterbuch, dass ich kenne ^^. Man muss aber Kana lesen können... (und am besten auch schreiben, aber da gibts so nen Teil zum runterladen..). Und auf www.yamagishi.ch/dixn/indexbm.html kann man die Kana lernen ^^°. Tempel heißt nach dem lexikon "jiin" oder "dendou" *noch nie gehört hat und keine direkte garantie übernimmt* ^-^°°. |
|||||||
Zuletzt geändert: 19.12.2007 13:58:21 |
|
||||||
^^ ich kann leider kein kana lesen... *seufz* und was heisst heiligtum?? *neugierig ist* ****************************************************Believe: **************I'm one of the two biggest Hoshin Engi-Otakus **********in the whole Animexx-World, and I'm proud of it!! ^__^ ************************************* Since Spring 2002 ****************************************************Nii-chan |
|
|||||||
Feeeiner Thread ^^ Weiß wer was "Ich dich auch" heisst? *bg* Siri's Abitur: 2.5. Deutsch, 6.5. Englisch, 7.5. Geschichte, 25.6. Physik Siri lernt derzeit: Geschichte (200 Jahre Weltgeschichte....) - Dt. Kaiserreich |
|
|||||||
1] 堂; どう [dou] » Tempel; Tempelhalle; Schrein; Bethaus. | Halle; Haus; Saal; Aula. [2] 寺院 [jiin] » (buddh.) Tempel. | Kathedrale; Kirche. [3] 寺 [tera] » (buddhistischer) Tempel. [4] 神殿 [shinden] » shintôistisches Heiligtum; Schrein. | Tempel. [5] 一堂 [ichidou] » ein Schrein; ein Tempel. | eine Halle; ein Versammlungshaus. | dasselbe Gebäude; derselbe Ort. [6] 宮殿 [kyuuden] » Palast; Schloss. | Tempel. [7] 山門 [sanmon] » Sanmon; Haupttor eines buddhistischen Tempels. | Tempel. | Enryaku-ji (auf dem Berg Hiei). [8] 僧院 [souin] » Kloster; Tempel.[9] 僧寺 [souji] » Tempel; Mönchstempel. [10] 談林 (檀林) [danrin] » Tempel; Studienraum des Tempels. | Haiku-Stil. [11] 殿堂 [dendou] » Tempel. | Palast; prachtvolles Gebäude. [12] びょう (廟) [byou] » Mausoleum; Ahnentempel; Tempel. [13] 宝殿 [houden] » Schrein; Tempel. | Schatzhaus. [14] 霊殿 [reiden] » Mausoleum; Schrein; Tempel. Such Dir das entsprechende raus ^^ Und es gibt für solche Recherchen noch die erlanger Liste. Über Lexika kannst Du auf verschiedene Wörterbücher zugreifen. Die Internetadresse ist http://www.erlangerliste.uni-erlangen.de "Ich könnte hundert Jahre malen, tausend Jahre, ohne einzuhalten. Es würde mir vorkommen, als wüsste ich nichts." Paul Cézanne |
|
|||||||
Heiligtum: seido (als Gegenstand) seibutsu |
|
||||||
heey, suppi! ^^ danke! *freu* ****************************************************Believe: **************I'm one of the two biggest Hoshin Engi-Otakus **********in the whole Animexx-World, and I'm proud of it!! ^__^ ************************************* Since Spring 2002 ****************************************************Nii-chan |
|
|||||||
@Sailor Sirius: "Ich dich auch"? Ähhh... vielleicht "watashi wa anata o mo" ...ist bestimmt falsch, vergiss es. Oder frag mal Izumipoo *g* |
|
|||||||
kommt wohl drauf an in welchem kontext also: ich liebe dich ai shiteru ich dich auch: ai shiteru ich glaub ned dass man diese antwort eins zu eins uebersetzen kann muss aber gestehen, von umgangssprache hab ich ned grad viel ahnung muss mal meine nachbarin fragen |
|
||||||
ich dachte Ai shiteru heisst "ich begehre dich"? :) ****************************************************Believe: **************I'm one of the two biggest Hoshin Engi-Otakus **********in the whole Animexx-World, and I'm proud of it!! ^__^ ************************************* Since Spring 2002 ****************************************************Nii-chan |
|
|||||||
Also, was "ich liebe dich" heisst, weiß ich. "Suki da", "daisuki"... und halt "ai shiteru" für die große Liebe. Aber mein Problem is halt, was sagt man drauf? *g* Siri's Abitur: 2.5. Deutsch, 6.5. Englisch, 7.5. Geschichte, 25.6. Physik Siri lernt derzeit: Geschichte (200 Jahre Weltgeschichte....) - Dt. Kaiserreich |
|
|||||||
also wenn zu dir einer sagt: sirius-san wa daisuki dann kannst du sagen XX-san mo/wa daisuki die denkweise dahinter is unterschiedlich in japanisch und deutsch |
|
|||||||
also wenn hiroki zu mir ju-chan..aishiteru sagt (*am schmelzen is*) Dann sag ich meißtens auch nur "aishiteru" oder "aishiteru mo" Sowas wie -ich auch- gibts da nüsch...würd ich jetzt mal so vermuten *gg* (zumindest hat sich hiroki noch nie drüber beschwert ^__^) (hab mir auch sagen lassen...(dai)suki desu (da) is eher mehr die abgeschwächte form...z.B. kann man auch zur leckeren Erbeereiskugel vor sich "suki da" sagen *LOL* amai Pathetic ** aoi Pathetic ** kuroi Pathetic |
|
|||||||
Suki da: Ich mag dich Daisuki: Ich hab dich lieb/gern Ai Shiteru: Ich liebe dich Runaway with my heart Runaway with my hope Runaway with my love |
|
|||||||
*lol* *setzt sich in ein eiscafe und unterhält sich mit den eiskugeln darüber dass sie sie mag* XD~ ----------------------------- Es gibt keinen Grund zu helfen... man tut es einfach!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Das Schicksal ist lediglich ein verspieltes Kind |
|
||||||
öhm ich kenne für "ich liebe dich" noch "anata o aishite imasu". ich glaub, das ist eine sehr höfliche version dieses satzes ^^" |
|
|||||||
also ich hab da mal in einem Buch eine Mega höfliche form gelesen watakushi wa anata o ai shimasu ^__^ ...jetzt weiß ich sogar wasses heißt *LOL* @chiron Also bei mir kommt des öfter vor dass irgendwelche gegenstände liebeserklärungen von mir bekommen ^,^ amai Pathetic ** aoi Pathetic ** kuroi Pathetic |
|
|||||||
Hi! ^^ Ich wollte mal fragen ob es auch eine Bezeichnung für Brüderchen im Japanischen gibt? Ich bin mir nämlich nicht sicher ob ich mal gelesen habe, dass man für nii-san großer Bruder nimmt und für niichan Brüderchen. |
|
||||||
"chan" ist einfach "chen", also eine Verniedlichung und san ist der Respekt genauso wie das "o" vor einem Wort ... "onii" oder "nii" ist aber immer nur für den großen Bruder, den kleinen Bruder spricht man mit dem Namen und eventuell -chan an. |
|
||||||
Otouto heißt kleiner Bruder, ob man den auch so anspricht weiß ich nicht^^ |
|
|||||||
Otouto (おとうと) benutzt man wenn man von seinem kleinen Bruder spricht, richtig. Otouto-san sagt man, wenn man "dein/ihr kleiner Bruder" ausdrücken will. Ani wäre mein großer Bruder, oni-san ist wieder der von anderen Leuten. Ob man seinen kleinen Bruder wirklich mit kleiner Bruder ansprechen will? Kann ich nicht sagen, bin Einzelkind |
|
||||||
otouto sagt man niemals zum eigenen Bruder, also nicht als direkte Ansprache, nur wenn man zu anderen Leuten von diesem spricht. der Respekt wird sowieso immer nur für Sachen die nicht zu einem selber gehören genutzt oder innerhalb der Familie nach der "Rangordnung" |
||||||
Zuletzt geändert: 15.01.2007 21:45:37 |
|
|||||||
> "chan" ist einfach "chen", also eine Verniedlichung und san ist der Respekt genauso wie das "o" vor einem Wort ... "onii" oder "nii" ist aber immer nur für den großen Bruder, den kleinen Bruder spricht man mit dem Namen und eventuell -chan an. Ah, dankeschön. ^^ Also könnte man schon sagen, dass niichan Brüderchen heißt? |
|
|||||||
Uuh, glücklicher Zufall, dass ich den Thread gefunden habe. Ich wüsste gerne, ob es im Japanischen ein Wort für "feuchte Träume" gibt. Bin zwar im Japanisch-Kurs, aber das traue ich mich nicht zu fragen. Ich bräuchte es als Titel für eine Parodie über Hardcore-Otakus... Watari braucht dringend eine neue Signatur! Ach ja, Wata loveloverabuloves Ouran Highschool Host Club!! |
|
|||||||
Ich glaub das heißt übersetzt 夢精 むせい (musei). Stand zumindest so im Wadoku ^^. "Willkommen in der Karibik, Schatz!" |
|
|||||||
habe die Realserie von GTO im japanischen, da redet eine Schülerin den Lehrer "etwas vertrauter" an mit onichi das müsste doch auch so ein Wort für Bruder sein,oder? ich verkaufe - guckst Du hier http://animexx.onlinewelten.com/forum/?thread=107704&tseite=3&force_linear=1#120806 aktueller Wettbewerb: siehe in meinen Weblog ^^ oder http://animexx.onlinewelten.com/fanarts/wettbewerbe_alt/?doc_modus=detail&id=22611 |
|
||||||
Eine Frage zu Naruto: Shinobi heißt ja Ninja und Kunoichi heißt weiublicher Ninja. Wird Shinobi dann ausschließlich für männliche Ninja benutzt oder generell füt beide Geschlechter? |
|
|||||||
Hmm, also ich habe gehört das Shinobi nur so ein Überbegriff ist. Also Ninja und Shinobi ist das Gleiche. Korregiert mich, wenns falsch ist. ^^ |
|
|||||||
das müsste doch auch so ein Wort für Bruder sein,oder?Das sollte von o-ni-chan abgeleitet sein. Nur noch ein wenig verniedlichender. Wobei o-ni-san allgemein auch eine Anrede für jüngere Männer sein kann. (vor allem von Kindern und älteren Menschen) |