Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Name auf japanisch...


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_159911/-1/11710761070727/
http://desu.de/wuXIuBe




Von:    KumaNoMura 10.02.2007 03:59
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
@ LauLau:

>zB. der Name Fumiko, eigentlich ganz normal und nicht negativ, aber je nachdem welche Zeichen man benutzt wird daraus 不美子 Fumiko "nicht + schön + Kind". Ach ja, oben hab ich einen Fehler gemacht, es heisst "weder nützlich noch schön" 不由美 Fuyumi (auch normalerweise ein ganz normaler Name).
>Da gibts sicherlich noch mehr gemeine Name ><

Heftig, aber welche Eltern nennen ihr Kind so?? Oder machen die das einfach, weil sie den Klang schön finden und denken gar nicht über die Bedeutung nach? Oder sind das alles Rabeneltern? Die Namen hab ich jedenfalls beide schon öfter irgendwo gehört.

>Und die Bedeutung hab ich von www.behindthename.com (gunnr "war" combined with vor "vigilant, cautious")

Aha, da muß ich mal ein bißchen rumstöbern.

>sind sicherlich schon etwas älter oder werden nur noch von irgendwelchen Familien, die schon seit Generationen Dojos leiten, genutzt XD
>Aber passen meiner Meinung nach sehr gut: 戦行子 Taiko (in den Krieg ziehendes Kind) und 能武子 Nobuko (talentierte Kriegerin) ... Nobuko ist ein ziemlich geläufiger Mädchenname, aber wohl eher nicht mit diesen Zeichen XD

Na, dann gibt´s also DOCH kämpfende Mädchen in Japan! ^_- "Nobuko" hab ich sogar schon mal gehört, glaub ich.
Oder ich verwechsele es mit "Nobuo" und "Noriko"...

Aber nochmal danke für all diese Infos!

>(Gunworu)

Meine Japanischlehrerin wollte es zuerst auch so schreiben, aber sie hat dann lieber Gunboa genommen, weil es ja eher so ausgesprochen wird.
Aber irgendwie fühle ich mich da so wie eine Boa Constrictor...
Tausche alte Anime-Serien!!
Zuletzt geändert: 10.02.2007 03:59:40

Zurück zum Thread