Thread: Phoenix Wright: Ace Attorney - der Film
Eröffnet am: 30.01.2012 10:32 Letzte Reaktion: 17.05.2012 18:12 Beiträge: 11 Status: Offen |
Unterforen: - Realfilme - Ace Attorney |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Lodre | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 30.01.2012, 10:32 | |||
Chibifier | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 30.01.2012, 12:36 | |||
Lodre | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 30.01.2012, 13:09 | |||
Chibifier | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 30.01.2012, 13:56 | |||
Lodre | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 30.01.2012, 20:56 | |||
Undertaker_no_Neko | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 03.03.2012, 16:33 | |||
Jim | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 03.03.2012, 17:00 | |||
Wright | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 03.03.2012, 18:05 | |||
Erenya | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 27.03.2012, 15:45 | |||
Wright | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 17.05.2012, 16:48 | |||
Erenya | Phoenix Wright: Ace Attorney -... | 17.05.2012, 18:12 | |||
|
|
||||||
Ich weiß nicht, ob es dazu schon einen Thread gibt (hab jedenfalls keinen gefunden), aber Anfang nächsten Monats kommt die Verfilmung des ersten "Ace Attorney" Teils raus :-D (Allerdings wohl nur in Japan T.T) Trailer (mit deutschen Untertitel): http://www.youtube.com/watch?v=wSXUcpVAAu8 Allen Anschein nach werden im Film hauptsächlich die Fälle "Wandel der Schwestern" und "Adieu und Wandel" behandelt, wobei die anderen zwei Fälle ("Der erste Wandel" und "Wandel des Samurai") höchstwahrscheinlich auch erwähnt werden, da im Trailer sowohl Dee Vasquez (0:52-0:53), als auch Winston Payne (0:55) zu sehen sind. Der Film ist außerdem eine Real-Action-Verfilmung (wird das so geschrieben?), d.h. er wurde mit echten Schauspielern gedreht. Wie findet ihr den Trailer? Und findet ihr, dass die Schauspieler zu den Figuren passen? Ich finde einige Figuren, wie Lotta Hart, Larry Butz oder Miles Edgeworth erkennt man sofort auf Anhieb, aber für Manfred von Karma hätte die echt einen anderen Schauspieler nehmen können >,< Btw, kommt mir das nur so vor, oder kann es sein, dass das Mädchen mit den blauen Haaren (im Hintergrund) bei 0:13 eine kleine Ähnlichkeit mit Franziska von Karma hat? O.o EDIT: Das FMA Opening zum Film ist auch schon raus: http://www.youtube.com/watch?v=c9-TS2rhy2s Es heißt "2012Spark" und ist von der Band Porno Graffitti (die soll wohl in Japan nicht ganz unbekannt sein) |
||||||
Zuletzt geändert: 30.01.2012 13:12:17 |
|
|||||||
Lodre: Live Action, heißt das eigentlich meistens. Porno Grafitti haben das FMA Opening gemacht, soweit ich weiß... Der Regisseur ist btw. Takashi Miike, einer der bekanntesten Regisseure in Japan. Früher hat er mehr Splatter und Horror gemacht, aber in letzter Zeit macht er eher Kinderfilme und Manga-verfilmungen. Ich finde übrigens Karuma Gou eigentlich (zumindest vom ersten Eindruck her) gut besetzt. Die Kunst bei einer Animeverfilmung ist es ja nicht, einfach Schauspieler zu finden, die den Charakteren ähnlich sehen, sondern auch Schauspieler, die in den Rollen als reale Figuten gut rüberkommen und als Schauspieler überzeugen können. bisschen OT, aber... ...wo ich gerade "wandel der Schwestern" lese... was soll denn das für ein Kapitelname sein...ist die deutsche Übersetzung des Spiels echt so beschissen? Die Namen nerven mich sowieso schon endlos :/ Damals in der guten alten Zeit war man nur cool, wenn man die original japanischen Namen benutzt hat xD Appropriiert die Zwangsverschwulung! Schluss mit dem Fangirl!Shaming! Macht euch Buttons mit "Ich zwangsverschwule alles!!" |
|||||||
Zuletzt geändert: 30.01.2012 12:40:46 |
|
||||||
Meinst du? Ich finde die Kapitelnamen gehen eigentlich. Dass sie Klavier in Kantilen umgewandelt haben finde ich schlimmer *bibber* Die Übersetzungen (was die Namen angeht) finde ich im Grunde genommen sogar besser als das japanische Original, bloß die Tatsache, dass sie den Handlungsort nach Kalifornien verfrachtet haben ist etwas verwirrend (wegen Kurain oder in 3-3 Viktor Kudos Bemerkung: "Was ist bloß aus unseren schönen Japan geworden?"). Chibifier schrieb: Stimmt, das meinte ich damit |
|
|||||||
Lodre: > Meinst du? Ich finde die Kapitelnamen gehen eigentlich. Dass sie Klavier in Kantilen umgewandelt haben finde ich schlimmer *bibber* ...dass überhaupt jemand Klavier hieß find ich gruselig genug. > Die Übersetzungen (was die Namen angeht) finde ich im Grunde genommen sogar besser als das japanische Original, bloß die Tatsache, dass sie den Handlungsort nach Kalifornien verfrachtet haben ist etwas verwirrend (wegen Kurain oder in 3-3 Viktor Kudos Bemerkung: "Was ist bloß aus unseren schönen Japan geworden?"). Mein Problem ist, dass ich persönlich überhaupt nicht verstehe, wer Viktor Kudos ist, weil ich die charaktere nur im Original kenne. Und leider geht bei der Übersetzung (und amerikanisierung) immer einiges verloren... Das heißt, wenn ich über Karuma Gou rede, und du von Manfred von Karma, reden wir über völlig unterschiedliche Charaktere mit unterschiedlichen Hintergründen usw. Und das finde ich irgendwie blöd, weil die Originalstory eigentlich wert ist, ein bisschen Publikum zu haben. (Neulich hat sich irgendwo jemand beschwert, dass ihre beste Freundin dauernd pseudo-deutsch redet, weil sie so sein will wie "Franziska von Karma". Für alle, die Karuma Mei kennen, war das die dümmste idee ever...) Ganz abgesehen davon, dass mal wieder Stille Post gespielt wurde, und die deutsche Version eine übersetzung der Amerikanischen ist. Oh und, no offense, aber kennst/verstehst du die Japanischen namen? Die englischen sind ganz sicher nicht "besser". Die meisten sind eine ziemlich gute übersetzung der Japanischen, aber "besser" seh ich da nicht. Appropriiert die Zwangsverschwulung! Schluss mit dem Fangirl!Shaming! Macht euch Buttons mit "Ich zwangsverschwule alles!!" |
|
||||||
Was meinst du mit "Originalstory"? Soweit ich weiß, wurden doch nur die Namen der Person verändert (oder übersetzt) und der Schauplatz nach Kalifornien verlegt (und alle Personen, die in der englischen Fassung aus Deutschland kommen, sind in der japanischen Fassung Amerikaner). Aber ansonsten wurde da doch nichts an der Story verändert, oder? Und mit Viktor Kudo meine ich den alten Opa mit der roten Nase (der, der einem immer mit Vogelfutter bewirft) aus den Fall 3-3 (wo ein Programmierer in einem Restaurant ermordet wurde). Und ja, ich kenne die japanischen Namen der Charaktere. Ich kenne auch die Bedeutungen der englischen Namen und welche Anspielungen diese auf verschiedene Sachen bezüglich des Charakters geben und gerade deswegen finde ich die meisten, der englischen Namen besser, als die im japanischen Original. Aber wie gesagt, das ist nur meine persönliche Meinung. |
|
||||||
ein forum O.O! hab gerade im inet rumgestöbert und bin auf diese seite gestossen http://www.gamona.de/games/phoenix-wright-ace-attorney,film-zum-spiel-wird-lokalisiert-und-erscheint-international:news,2051603.html hier steht dass die "möglichkeit" besteht dass er auf deutsch synchronisiert wird ( was ich sehr hoffe x3 ) und dass von allen fällen (auch wenns nur kurz ist) geredet wird jedoch find ich es doof dass die filmkritiker ihn als totalen mist bezeichnen, macht mich nachdenklich Miau Die Katze ist das einzige vierbeinige Tier,das dem Menschen eingeredet hat,er müsse es erhalten,es brauche aber nichts dafür zu tun. Miau |
|
|||||||
>jedoch find ich es doof dass die filmkritiker ihn als totalen mist bezeichnen Wäre bei ner Videospielverfilmung jetzt nicht unbedingt ne große Neuigkeit. |
|
|||||||
http://www.planetds.de/news/14481-ace-attorney-weltweite-veroeffentlichung-des-realfilms-geplant.html Hey,hey zum Film gibst eine Weltweit Veröffentlichung hab ich in diese Seite gefunden. Ich weis nur nicht was die mit "Form" meinen? Meinen die etwa ob das nun bei uns als DVD oder ins Kino kommen wird? o_o |
|
|||||||
Wohl eher als DVD X'D |
|
|||||||
http://www.ntower.de/News/24072-Live-Action-Movie-zu-Ace-Attorney-erscheint-in-Deutschland/ Hm oki manchmal bin ich halt schusselig aber naja meine Ellis wusste es auch nicht was es heißt xD Aber nun ja hab ne Seite gefunden das es ganz klar auf der Hand liegt^^ |
|
|||||||
Wie ich es mir dachte XDD Auf DVD aber es ist besser als gar nichts XDD Hab ich das aber richtig verstanden und es macht nur die Story des ersten Teils? |