Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Link`s Vater?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_156347/-1/11797438522548/
http://desu.de/foQ9mJe




Von:   abgemeldet 21.05.2007 12:49
Betreff: Link`s Vater? [Antworten]
Avatar
 
>spielt mal lieber die englische Version, die deutsche Übersetzung ist ziemlich schwach...

Ganz sicher? Es kommt oft genug vor, dass die Amerikaner die Texte ihrerseits einfach umdichten, sodass diese nicht im geringsten mit dem japanischen Original übereinstimmen.
Das kam schon mal vor, am auffälligsten ist dies bei Final Fantasy X.
Die Amis haben munter drauf los übersetzt und etwas völlig anderes erzählt, wobei die deutschen Untertitel nahezu 1:1 aus dem japanischen stammen.
Demnach stellt sich die Frage, orientiert sich TP mehr an dem japanischen "Urtext" oder dem amerikanischen?
Davon abgesehen sind deutsche Wörter prinzipiell länger, als englische. Von Sätzen ganz zu schweigen. Und in einer Textbox können nicht mehr Wörter, bzw. Zeichen, hinein, als in eine Textbox passt, sonst versagt das Spiel den Dienst. Das heißt dann, dass im deutschen einiges zusammengefasst oder nebensächliches wegfallen musste (letzteres schließe ich aber aus). Na gut, einige Spiele verkleinern auch den Text, damit der ganze Satz reinpasst. Das europäische Rule of Rose hatte das so gemacht, jedoch erschien das Spiel, soweit ich weiß, gerade mal in zwei Ländern, weil es ärger mit Politikern gab und ist hier demnach schwer zu erhalten in deutscher Sprache.

>im Englischen sagt der Ritter nicht mein Sohn zu Link, sondern sogar: mein Kind. Und mein Kind zu jemandem zu sagen ist eindeutiger als mein Sohn...

"Mein Kind" ist genauso aufschlussreich, wie "mein Sohn". Nämlich einfach nur zu 50%.
Meine Großeltern väterlicherseits haben mich und meine Schwester damals auch immer "mein Kind" genannt. Ebenso die Schwestern meiner Großmutter mütterlicherseits und einige ihrer Freundinnen. Ebenso ein paar Verkäuferinnen früher bei einem unserer Gemüsehändler.
Ist zwar zugegebenermaßen schon über 10 Jahre her, dass sie mich so genannt haben, aber was ich damit meine ist schon klar, hoffe ich.
Der Lehrer hätte Link auch "Schatz" nennen können.

Zurück zum Thread